Serwis używa plików cookies, aby mógł lepiej spełniać Państwa oczekiwania. Podczas korzystania z serwisu pliki te są zapisywane w pamięci urządzenia. Zapisywanie plików cookies można zablokować, zmieniając ustawienia przeglądarki. Więcej o plikach cookies możesz przeczytać tutaj.

Autorzy więcej

Jak mówiono w Polsce 6,5 tys. lat temu?

Mamy za sobą 1050 lat polskiej państwowości, a nawet jak mówił jeden z opozycyjnych oszołomów członkostwa w Unii. Pomińmy to milczeniem. Ale zastanówmy się jak wyglądał kiedyś język którym posługiwano się na terenach dzisiejszej Polski kilka tysięcy lat temu.

Jak mówiono w Polsce 6,5 tys. lat temu?
źródło: Internet

Łacina jest dziś "martwym" językiem. Andrew Byrd, językoznawca z Uniwersytetu Kentucky nagrał brzmienie indoeuropejskiego języka jakim posługiwano się 4,5 tys lat BC także na obecnych terenach Polski. Posłuchajcie. Może ktoś wie o czym mowa.

Jeśli nawet był kiedyś używany przez większość  krajów Europy i Azji, język praindoeuropejski (PIE) dziś nie jest już stosowany w ogóle. Jest językiem martwym. Dlaczego ?  Częściowo dlatego, że to używano go głównie między 4500 i 2500 pne, a także ponieważ w dzisiejszych czasach po prostu nie wiadomo jak poprawnie wymawiać języki starożytne.  Ale naukowcy lingwiści z ciekawości próbują i teraz możemy posłucha nagrania które usiłuje dać przykład jak to mogło wówczas brzmieć.

 
 



Andrew Byrd, lingwistyk , nagrał sobie czytanie przypowieści napisanej w języku PIE .Brzmi ten język znajomo ale i dziwnie. Powinien brzmieć znajomo - bo to wspólny język, z którego zrodziły się różne współczesne języki jak angielski, Farsi i wiele innych światowych języków. Zapewne i język polski. 

   


Mowę wzorowano z  przykładu niemieckiego językoznawcy, Augusta Schleichera który w 1868 roku  podjął eksperyment pisania w PIE.

  Jak mówiono w Polsce 6,5 tys. lat temu?
Tekst przekazuje opowieść o owcach i koniach,  temat odpowiedni do rozmów 4,500 lat temu.

Oczywiście wymowa Byrda jest wymowa  nie jest bynajmniej jednoznacznie poprawna, a on sam opisał to jako "bardzo prawdopodobne brzmienia.".  Powiedział też, że aby dowiedzieć się jakim ten język był faktycznie trzeba skorzystać z "wehikułu czasu." Ale trzeba przyznać że to robi wrażenie.
PS. Jeden z Czytelników który przesłuchał nagranie naszego prajęzyka twierdzi że rozmowa której mogliśmy wysłuchać na pierwszym wideo przebiegała inaczej. Jest prawie pewien, że jeden z tubylców mówi :
I - Sprzedałeś mi zbuku ochwaconą chabetę.
II- Nie, nie była ochwacona, to ty ją źle podkułeś - powiedział drugi.
I - Mówię ci żulu, że była ochwacona . Zwracam ci konia a ty oddaj zapłatę, no chyba, że dorzucisz do chabety ze dwie owce.
II- Dobra, dam ci jedną owcę i dorzucę teściową.
I - wal się z tą czarownicą.
II - OK, w takim razie, dam ci jedną owcę, dwie muszelki, pięć paciorków i dorzucę jedną noc z moją najstarszą żoną.
I - najstarszą ??? !%&*@$&# .To już wolę z teściową.
Jestem prawie pewien, że jeden z tubylców mówi :
I - Sprzedałeś mi zbuku ochwaconą chabetę.
II- Nie, nie była ochwacona, to ty ją źle podkułeś - powiedział drugi.
I - Mówię ci żulu, że była ochwacona . Zwracam ci konia a ty oddaj zapłatę, no chyba, że dorzucisz do chabety ze dwie owce.
II- Dobra, dam ci jedną owcę i dorzucę teściową.
I - wal się z tą czarownicą.
II - OK, w takim razie, dam ci jedną owcę, dwie muszelki, pięć paciorków i dorzucę jedną noc z moją najstarszą żoną.
I - najstarszą ??? !%&*@$&# .To już wolę z teściową.

bc2de4de36a699cbdc9ebf644fc718ab,0,0.png



Data:
Kategoria: Polska

Nathanel

Nie_Co_Dziennik - https://www.mpolska24.pl/blog/nie-co-dziennik1111

Zwykły człowiek, jak wszyscy. Motto: Ja informuję, Ty decydujesz. Czytasz tego bloga na własną odpowiedzialność. Skargi i zażalenia nie będą przyjmowane. © Copyright by Nathanel. All rights reserved.

Komentarze 0 skomentuj »
Musisz być zalogowany, aby publikować komentarze.
Dziękujemy za wizytę.

Cieszymy się, że odwiedziłeś naszą stronę. Polub nas na Facebooku lub obserwuj na Twitterze.