Kanada traci płeć
Kanadyjski hymn będzie neutralny pod względem płci.
Od 1980 r., kiedy pieśń "O Canada" stała się oficjalnym hymnem Kanady, kilkanaście razy już próbowano zmieniać jej tekst, m.in. usunąć z tekstu hymnu dyskryminujące kobiety sformułowanie "synowie". Do 2016 r. starania te były nieskuteczne, ale kolejną próbę podjął liberalny deputowany Mauril Belanger.
Wszystkie dotychczasowe etapy prac parlamentarnych trwały 18 miesięcy, aż w ostatni wtorek senator z Ontario Frances Lankin, która pilotowała ustawę w Senacie, zgłosiła wniosek o zakończenie debaty i przejście do głosowania. Konserwatywni senatorowie zbojkotowali głosowanie, więc ustawę przyjęto ostatecznie bez ich udziału.
Pieśń "O Canada" została napisana w 1880 r., początkowo była to wyłącznie pieśń francuska. W 1908 r. Robert Stanley Weir napisał angielski tekst do istniejącej muzyki Calixa Lavallee i właśnie ta angielska wersja zyskała największą popularność. Od 1939 r. "O Canada" był śpiewany jako hymn narodowy, a oficjalnie został nim w 1980 r.
Francuskiego tekstu nie zmieniano, ale w angielskiej wersji zakwestionowano słowa: „thy sons” (twoi synowie), w wersecie "True patriot love in all thy sons command" (prawdziwa miłości ojczyzny, która powodujesz czynami twych synów).
Aby stać się obowiązującym prawem, ustawa potrzebuje jeszcze formalnej kontrasygnaty Gubernator Generalnej Julie Payette, ale już w środę wieczorem Wikipedia zawierała płciowo poprawną wersję hymnu, bez "synów".
źródło: PAP